Littératures francophones postcoloniales du XXIe siècle.
Frontières et Francophonie sont intrinsèquement liées l'une à l'autre, ne serait-ce que par le biais de l'Histoire et posent depuis les indépendances le problème d'une créativité autonome pour les pays libérés de la tutelle française. Ce qui a été nommé « postcolonial » reflète, d'une part, une appropriation de la langue française par les écrivains qui la déclinent dans leur propre culture, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives linguistiques et imaginatives et, d'autre part, une adaptation des textes juridiques sur lesquels s'appuient les jeunes nations.
Le colloque qui s'est tenu du 29 au 31 mars 2017 au sein de l'Institut catholique de Toulouse, dans le cadre de l'équipe Cultures, Éthique, Religions et Sociétés s'est donné pour objectif d'examiner cette évolution. Pour cela, une trentaine de chercheurs venus d'Europe, d'Afrique et des îles Mascareignes ont été réunis et leurs études trouvent place dans ce volume. Le Maroc, s'y inscrit de manière principale par la présence de trois écrivains marocains (Fouad Laroui, Mohamed Nedali et Habib Mazini) et le soutien du Consulat Général du Royaume du Maroc.
Frontières
- Auteur(s) : Bernadette Rey Mimoso-Ruiz (dir.)
Editeur(s) : Presses universitaires de l'ICT.
Date publication : 9/11/2018
Nombre de pages : 528
EAN : 9791094360965
Dimensions : 165 x 230 mm Grégory WOIMBEE, Myriem NAGI Avant-propos
Bernadette REY MIMOSO-RUIZ Introduction
Conférence d'ouverture
Jean-Marie CROUZATIER Les territoires de la F(f)rancophonie
Ethique espaces frontières et langue
Marie-Christine MONNOYER, Gaëlle LICHARDOS La porosité des frontières: le droit et les outils issus de la colonisation française
Denis FAÏCK Les frontières: séparation ou union ? Pour une éthique de la différence
Olivier DAMOURETTE La frontière à l'épreuve des mouvements de réfugiés. Réflexion sur les formes de construction territoriale des migrants
Michal OBSZYNSKI Dépasser les frontières entre les cultures et les langues: les jeunes maisons d'édition francophones au Québec, en France, au Togo et en Haïti
Julien KILANGA MUSINDE Quelles littératures francophones, en quelles langues françaises et dans quels espaces francophones?
De la bi-langue à la littérature Monde
Mohamed EL BOUAZZAOUI De l'entre-deux comme alternative à la frontière dans les textes de Abdelkébir Khatibi
Charles Edgar MOMBO De la tour de Babel à la francophonie plurielle. Esquisse d'une herméneutique africaine
Hassan MOUSTIR L'écriture francophone entre l'utopie postcoloniale et la dystopie de la littérature-monde
Francophonies: linguistique et imaginaire
Slimane LAMNAOUI Abdelfattah Kilito: la voix des limites
Mohamed LEHDAHDA L'écriture fragmentaire ou l'être de l'image chez Y. A. Elalamy
Olivier SECARDIN Postnationalisme linguistique et médiation interculturelle: frontières de Chamoiseau
Frontières et espaces
Jyothsana NARASIMHAN La mondialisation et l'immigration chez Fatou Diome
Naïma MENNOR Quelques aspects de métissages dans Les étoiles de Sidi de Mahi Binebine. Pour une scénographie du roman marocain d'expression française.
Ferdulis Zita ODOME ANGONE Voies/voix sans frontière(s). Hétérolinguisme et transnationalité chez Léonora Miano et Fatou Diome
Carme FIGUEROLA Rêver l'Afrique subsaharienne autrement: l'exemple de Léonora Miano
Postcolonialisme et identité nationale: l'Algérie
Michèle SELLES LEFRANC Déconstruire les frontières coloniales et postcoloniales de son identité, reconstruire par l'écriture littéraire une histoire de l'Algérie: le double défi de trois généraitons d'écrivains algériens francophones
Lisa ROMAIN L'exil dans les frontières, représentations des francophones dans l'oeuvre de Boualem Sansal
Lynda-Nawel TEBBANI Réflexions autour d'une Algérianité littéraire. Le roman algérien contemporain pour une "algérianophonie" possible?
Oralité/Idendité
Marie Elisa HUET Horizons et insularités indiaocéanes: espaces, textes et voix dans les romans francophones mauriciens et réunionnais
Isaac David CREMADES CANO Une oralité militante dans Moi, Tituba sorcière en tant que spécificité de la littérature postcoloniale antillaise
Dany Stéphane MINKO Colonisation et nationalisation du français par le parler camerounais au XXIe siècle: lecture analytique d'une culture discursive à l'écart de la norme linguistique
Mokhtar BELARBI Diaspora et identité. Cas des "beurs" en France
Frontières, francophonies et interculturel chez Fouad Laroui
Rabiâa AADEL Frontières et postcolonialisme dans Les dents du topographe et De quel amour blessé de Fouad Laroui
Mohamed BAHI Le dialogue interculturel: réalité ou utopie dans Une année chez les Français de Fouad Laroui
Sanae EL OUARDIRHI La francophonie ou l'humour en partage: Gauz et Fouad Laroui comme exemples
Antonino D'ESPOSITO, Serafina GERMANO La voix postcoloniale dans la nouvelle Un peu de terre marocaine de Fouad Laroui: un cas d'hybridité linguistique
Résumés
Profils des auteurs